Tìm hiểu về cách phát âm chuẩn xác của Gà tre và Gà che, để có được kết quả chuẩn nhất
Phân tích trong bài viết này chủ yếu nghiêng về chủ đề Gà che và Gà tre, chính vì thế mà ta đi định hình lại phát âm về giống gà tre gọi như thế nào là mới đúng, gọi thế nào là chuẩn ngôn ngữ tiếng Việt.
Gà tre hay gà che là chuẩn xác
Hồi mình ở quê, Các bạn cả xóm cả làng cả quê mình đều kêu con gà che là con hùng kê đại chiến che. Sau này lên Sài Gòn, thấy nhiều bảng hiệu ghi “gà tre”, internet cũng viết “gà tre”. Dạo đó, mình hoang với dễ sợ. Hoang có y như các game thủ chọn số tầm thường mỗi lần chơi điều tra nhanh.
Hồi mình ở quê, qua nhà hàng xóm ăn cơm, cha mình bảo sao đi ăn chực miết thế. Sau này lên Sài Gòn, xúc tiếp internet, thấy người ta bảo “ăn trực ăn trực”. Dạo đấy, mình lại hoang mang dễ sợ. Hoang mang y như các game thủ chọn số nhiều chủng loại mỗi lần chơi khảo sát nhanh +1.
Hồi mình ở quê, bà con cô chưng mỗi lần đề cập loại gì đấy bình thường lắm thì đều bảo là “quá chời”. Mình còn tưởng là vì nhắc chệch “trời” thành “chời”. Sau này mập lên đọc sách thế hệ biết, hóa ra mình nhầm. Nhầm quá chời!
Gà che
“Che” là trong khoảng gốc Khmer. Vương Hồng Sển giải thích tên loài hùng kê đại chiến này trong sách “Phong lưu cũ mới” rằng: “Gà cỏ nghĩa là đá gà rừng nhỏ dại con, lúc gọi gà chọi ri, chơi đá gà che, lâu ngày biến thành gà chọi tre tưởng nó ở bụi tre, kỳ thực đá gà che vì chữ Khmer mon-che (gà rừng xứ Thổ)”.
chơi đá gà che mang thể quẩn quanh bụi tre thật, mà nó là chiến kê che.
>> xem thêm: gà đá shamo giống chiến kê quý đang dần phổ biến
Lý do phát ngôn của người Việt về giống gà tre
Ăn chực
“Đại Nam Quốc âm tự vị” của Huỳnh Tịnh Của giảng, “chực” là đứng mà đợi, đến cho với mặt. Chực hờ là đợi trước, ngừa đón. Ẳn chực là “xẩn bẩn theo mâm cơm, đồ ăn, chiếm hữu ý kiếm chác, xin xỏ hoặc chờ mời”.
nói chung đi ăn xẹp người ta thì gọi là ăn chực, chẳng phải ăn trực.
Quá chời
“Tự vị ngôn ngữ miền Nam” của Vương Hồng Sển giảng, “chời” là “có đa dạng, dư ra. Chính là chữ “đa” kể theo tiếng Triều Châu”. “Quá chời” nghĩa là quá rộng rãi , đa dạng lắm luôn.
Nên lúc người miền Nam, nhất là Tây Nam Bộ nói “quá chời” thì mang tức thị họ nói “quá chời” nhưng cũng có thể là họ kể “quá trời”. Muốn biết ý họ là “quá chời” hay “quá trời” thì game thủ nên hỏi họ ý họ là “quá chời” hay “quá trời” nha. (Cũng sở hữu thể vốn là người ta chỉ nói “quá chời” mà con cháu tưởng họ đề cập sai, tự động sửa thành “quá trời”, gần giống như con cháu đã sửa trong khoảng “trả nủa” của ông bà thành từ “trả đũa” vậy.)
Tóm lại, người miền Nam tụi tui sở hữu lúc nói đúng lắm Anh chị em ạ. Tại người ta hay nghĩ tụi tui nhắc đớt thôi. Dù đôi khi , tụi tui đớt thiệt!